Билингвизм или двуязычие в Канаде

Билингвизм или двуязычие в Канаде

Билингвизм или двуязычие — способность свободного владения двумя языками. Большинство стран имеют национальные традиции, основанные на культуре или языке связанном с общим историческим прошлым с другим языком. Например, для Канады оригинальность национальной традиции, как представляется, связана с имперскими связями. К концу второй мировой войны полезность этого национального отличия носит скорее «тонкий» характер, имея мало отношения к реалиям империи. Действительно развитие мультикультурализма, может пониматься как ответ реалиям.

Двуязычие или билингвизм обоих официальных языков Канады французского и английского, может рассматриваться как одна из национальных традиций. Двуязычие или билингвизм языка может также быть задуманы как соответствующее признание Канады, основанной европейскими поселенцами, как общая характеристика канадского гражданства.

Основные языковые вопросы в Канаде преследуют двоякую цель:

  1. Франко-канадцы предпринимают попытки сохранения родного языка и культуры, а движение в направлении французского очевидно.
  2. Англо-канадцы проявляют все больший интерес к тому, чтобы стать двуязычными, в основном потому, что им не грозит потеря родного языка или культурная ассимиляция.

Образовательные преимущества изучения не только языков.

Оценка образовательных программ отвечает на вопросы о влиянии билингвального образования на французском и английском языке, на знание учебных программ дисциплин, IQ и умственного развития в целом. Результаты показывают, что двуязычные программы положительно влияют на когнитивное развитие или достижение в дисциплинах рабочих учебных планов. Чтобы получить познавательные преимущества в этом сервисе собрана информация об учебных заведениях этой двуязычной страны с высокими стандартами обучения.

Приобретение и использование двух языков билингвизм или двуязычие является своего рода психологическим упражнением и имеет ключевые эффекты. Область мозга, управляющая нашей способностью и сортирующая противоречивую информацию, сильнее в билингвов и сохраняет данные в памяти лучше.

Французский остается вторым языком большинства канадских работодателей особенно в восточных провинциях, где официальное двуязычие является сильным. Спрос на людей, которые могут работать комфортно в других экономиках в мире растет быстро, особенно работа в таких областях, как туризм, гостиничный бизнес, авиакомпании и розничные банковские услуги.

Факты билингвизма или двуязычия

Каковы тенденции билингвизма и двуязычия в Канаде? Какие факторы двуязычия по всей стране?

  • В 2011 году 17,5% канадцев, или 5,8 миллиона человек сообщили, что в состоянии вести разговор на английском и французском языках, выше на 12,2% переписи 50 лет назад в 1961 году.
  • В Канаде доля двуязычных людей увеличилась от 17,7% до 17,5% между 2001 и 2011, даже несмотря на то, что количество двуязычных людей увеличивалось непрерывно.
  • Квебек был единственной провинцией, в которой уровень двуязычия возрастал между 2001 и 2011 — 40,8% до 42,6%. В 1961 году составлял 25,5%.
  • В остальной части Канады уровень двуязычия снизился с 10,3% в 2001 году до 9,7% в 2011 году. В 1961 году составил 6,9%.
  • Между 2001 и 2011 отсутствует рост в двуязычии за пределами Квебека в связи с увеличением иммигрантского населения и сокращения доли учащихся в программах французского как второго языка.

двуязычие

Двуязычие или билингвизм на французском и английском языках общая характеристика канадского гражданства в связи с законом об официальных языках в государственных службах и среди различных канадских элит. Канада держится цели максимально возможного билингвизма, хотя более скромные цели излагаются выше.

Оставить комментарий

.