Билингвизм или двуязычие в Канаде

Билингвизм или двуязычие способность свободного владения двумя языками.

Большинство стран имеют национальные традиции, основанные на культуре или языке связанном с общим историческим прошлым с другим языком. Например, для Канады оригинальность национальной традиции, как представляется, связана с имперскими связями. К концу второй мировой войны полезность этого национального отличия носит скорее «тонкий» характер, имея мало отношения к реалиям империи. Действительно развитие мультикультурализма, может пониматься как ответ реалиям.

Двуязычие или билингвизм обоих официальных языков Канады французского и английского, может рассматриваться как одна из национальных традиций. Двуязычие или билингвизм языка может также быть задуманы как соответствующее признание Канады, основанной европейскими поселенцами, как общая характеристика канадского гражданства.двуязычие

Цели билингвизма или двуязычия

Основные языковые вопросы в Канаде преследуют двоякую цель:

  1. Франко-канадцы предпринимают попытки сохранения родного языка и культуры, а движение в направлении французского очевидно.
  2. Англо-канадцы проявляют все больший интерес к тому, чтобы стать двуязычными, в основном потому, что им не грозит потеря родного языка или культурная ассимиляция.

Образовательные преимущества изучения не только языков

Оценка образовательных программ отвечает на вопросы о влиянии билингвального образования на французском и английском языке, на знание учебных программ дисциплин, IQ и умственного развития в целом. Результаты показывают, что двуязычные программы положительно влияют на когнитивное развитие или достижение в дисциплинах рабочих учебных планов. Чтобы получить познавательные преимущества в этом сервисе собрана информация об учебных заведениях этой двуязычной страны с высокими стандартами обучения.

Приобретение и использование двух языков билингвизм или двуязычие является своего рода психологическим упражнением и имеет ключевые эффекты. Область мозга, управляющая нашей способностью и сортирующая противоречивую информацию, сильнее в билингвов и сохраняет данные в памяти лучше. Хотя глобализация языка происходит и считается глобальный английский.

Французский остается вторым языком большинства канадских работодателей особенно в восточных провинциях, где официальное двуязычие является сильным. Спрос на людей, которые могут работать комфортно в других экономиках в мире растет быстро, особенно работа в таких областях, как туризм, гостиничный бизнес, авиакомпании и розничные банковские услуги.

Факты билингвизма или двуязычия

Каковы тенденции билингвизма и двуязычия в Канаде? Какие факторы двуязычия по всей стране?

  • В 2011 году 17,5% канадцев, или 5,8 миллиона человек сообщили, что в состоянии вести разговор на английском и французском языках, выше на 12,2% переписи 50 лет назад в 1961 году.
  • В Канаде доля двуязычных людей увеличилась от 17,7% до 17,5% между 2001 и 2011, даже несмотря на то, что количество двуязычных людей увеличивалось непрерывно.
  • Квебек был единственной провинцией, в которой уровень двуязычия возрастал между 2001 и 2011 — 40,8% до 42,6%. В 1961 году составлял 25,5%.
  • В остальной части Канады уровень двуязычия снизился с 10,3% в 2001 году до 9,7% в 2011 году. В 1961 году составил 6,9%.
  • Между 2001 и 2011 отсутствует рост в двуязычии за пределами Квебека в связи с увеличением иммигрантского населения и сокращения доли учащихся в программах французского как второго языка.

билингвизм

Двуязычие или билингвизм на французском и английском языках общая характеристика канадского гражданства в связи с законом об официальных языках в государственных службах и среди различных канадских элит. Канада держится цели максимально возможного билингвизма, хотя более скромные цели излагаются выше.

Оставить комментарий

.